-
1 ask for damages
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ask for damages
-
2 ask for damages
1) Юридический термин: подать иск о взыскании убытков2) Экономика: вменять иск за убытки -
3 ask for damages
-
4 ask for damages
Англо-русский словарь по экономике и финансам > ask for damages
-
5 ask
1. v осведомляться2. v спрашивать, хотеть видеть; просить к телефону3. v просить4. v просить разрешения5. v требовать6. v требоваться; быть необходимым; требоватьthe job asks time — эта работа требует времени; для этой работы потребуется время
7. v приглашать8. v назначать цену; запрашиватьhe asked $3,000 for the car — за этот автомобиль он просил 3000 долларов
ask me another — не знаю, не спрашивай меня;
Синонимический ряд:1. anticipate (verb) anticipate; await; foresee; hope for2. appeal for (verb) appeal; appeal for; beg; beseech; entreat; implore; petition; seek3. bespeak (verb) bespeak; desire; request; solicit4. demand (verb) call for; charge; claim; crave; demand; entail; exact; expect; impose; involve; levy; necessitate; require; take5. inquire (verb) catechize; enquire; examine; grill; inquire; interrogate; interrogation; make inquiry; pump; query; question; quiz; seek information; survey6. invite (verb) beckon; bid; call in; invite; prompt; suggest; summon; urge7. put (verb) pose; put; raiseАнтонимический ряд:answer; command; decline; deny; dismiss; grant; insist; pay; refuse; reject; reply -
6 ask
запитувати, питати; проситиask for a blood specimen for an analysis — вимагати давання проби крові для аналізу ( про поліцейського тощо)
ask for a urine specimen for an analysis — вимагати давання проби сечі для аналізу ( про поліцейського тощо)
ask the court to appoint an attorney — = ask the court to appoint an lawyer просити суд призначити адвоката
- ask for damagesask the court to appoint an lawyer — = ask the court to appoint an attorney
- ask for political asylum
- ask for the floor
- ask in chief -
7 ask
1) запрашивать (цену)2) опрашивать (покупателей) -
8 ask around
phr v амер. расспрашивать тут и там -
9 damage
1) ущерб; убыток; вред | причинять ущерб, убыток, вред; повреждать2) pl возмещение убытков; убытки (в значении "возмещение убытков")•damages at large — полная сумма действительно понесённых убытков;
damage by cattle — потрава;
damage done — причинённый ущерб;
damage per crime — средний ущерб, средние размеры, сумма убытков от одного преступления;
to ask for damages — подать иск о взыскании убытков;
damage to property — имущественный, материальный ущерб;
- added damagesto undo the damage — загладить, возместить ущерб;
- aggravated damages
- aggregate damage
- agreed damages
- agreed and liquidated damages
- alternative damages
- amenity damages
- anticipatory damages
- apprehended damage
- bodily damage
- civil damages
- claimed damage
- compensable damages
- compensatory damages
- consequential damages
- contemptuous damages
- continuing damage
- direct damages
- double damages
- excessive damages
- exemplary damages
- fee damages
- general damages
- indirect damages
- intervening damages
- irreparable damage
- land damages
- liquidated damages
- malicious damage
- money damages
- moral damage
- necessary damages
- nominal damages
- patent damage
- pecuniary damages
- penal damages
- permanent damages
- presumptive damages
- property damage
- prospective damages
- proximate damages
- punitive damages
- remote damages
- riotous damage
- sentimental damage
- special damages
- specific damage
- speculative damages
- stipulated damages
- substantial damages
- treble damages
- unliquidated damages
- unrepaired damage
- vindictive damages
- punitory damages -
10 иск о взыскании
1. legal action for recovery2. recovery suitналожение взыскания; взыскание штрафа — recovery of penalty
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > иск о взыскании
-
11 предъявлять иск
1. sueлицо, которому предъявлен иск по чеку — person sued on check
2. bring suitиск, предъявленный из пристрастия к тяжбам — vexatious suit
3. bring a suitподать иск; возбудить судебное дело — to lay an action
иск, основанный на общем праве — common law action
-
12 продавать с убытком
Русско-английский большой базовый словарь > продавать с убытком
-
13 вменять иск за убытки
Economy: ask for damagesУниверсальный русско-английский словарь > вменять иск за убытки
-
14 подать иск о взыскании убытков
Law: ask for damagesУниверсальный русско-английский словарь > подать иск о взыскании убытков
-
15 вменять иск за убытки
to ask for damages -
16 себе в убыток
счёт прибылей и убытков; дебет и кредит — profit and loss
убыточные цены; оценка себе в убыток — sacrifice prices
-
17 demandar
v.1 to ask for, to seek.2 to demand, to ask for, to claim, to request.Ella demanda atención She demands attention.Ella demandó ayuda She called for assistance.3 to sue, to file a claim, to bring a lawsuit, to file a charge.Ricardo demandó sin demora Richard sued quickly.Ricardo demandó a María Richard sued Mary.4 to require, to require to, to entail, to entail to.La necesidad demanda proceder Need requires proceeding.* * *2 DERECHO to sue* * *verb1) to sue2) sue, file a lawsuit3) call for* * *VT1) (=exigir) to demand2) (Jur) to sue, file a lawsuit against* * *verbo transitivo1) (Der) to sue2) (AmL) ( requerir) to require* * *= demand, sue, clamour for [clamor, -USA], bring + a suit against, take + legal action, take + legal proceedings, exact.Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex. Given the increasing frequency frequency of lawsuits brought against all kinds of institutions and individuals, libraries and librarians should not assume that they are immune against being sued.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. If the law is not complied with the individual could take legal action.Ex. The article 'Publishers go for the jugular over copyright' examines the activities of the American Association of Publishers (AAP) in taking legal proceedings against libraries on copyright grounds and in enforcing payment for photocopying periodical articles.Ex. Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.----* demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure.* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.* demandar por daños y perjuicios = sue for + damage.* * *verbo transitivo1) (Der) to sue2) (AmL) ( requerir) to require* * *= demand, sue, clamour for [clamor, -USA], bring + a suit against, take + legal action, take + legal proceedings, exact.Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
Ex: Given the increasing frequency frequency of lawsuits brought against all kinds of institutions and individuals, libraries and librarians should not assume that they are immune against being sued.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: How does one bring a harassment suit against one's employer?.Ex: If the law is not complied with the individual could take legal action.Ex: The article 'Publishers go for the jugular over copyright' examines the activities of the American Association of Publishers (AAP) in taking legal proceedings against libraries on copyright grounds and in enforcing payment for photocopying periodical articles.Ex: Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.* demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure.* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.* demandar por daños y perjuicios = sue for + damage.* * *demandar [A1 ]vtA ( Der) to suelo demandé por daños y perjuicios I sued him o I brought a lawsuit against him for damagesB1 (pedir, exigir) to demand2 ( AmL) (requerir) to requireun trabajo que demanda mucha dedicación a job which calls for o requires great dedication* * *
demandar ( conjugate demandar) verbo transitivo
1 (Der) to sue
2 (AmL) ( requerir) to require
demandar verbo transitivo
1 Jur to sue
2 (pedir) to demand
' demandar' also found in these entries:
English:
action
- court
- sue
* * *demandar vtdemandar a alguien por daños y perjuicios to sue sb for damages;demandar a alguien por difamación to sue sb for libel;los demandaremos ante el juez we'll take them to court2. [pedir, requerir] to ask for, to seek;los sindicatos demandan una mejora salarial the unions are demanding a wage rise;este deporte demanda mucha disciplina this sport calls for o requires a lot of discipline* * *v/t JUR sue* * *demandar vt1) : to demand2) requerir: to call for, to require3) : to sue, to file a lawsuit against -
18 reclamar
v.1 to demand, to ask for.le he reclamado todo el dinero que me debe I've demanded that he return to me all the money he owes mela multitud reclamaba que cantara otra canción the crowd clamored for her to sing another song2 to demand, to require.el negocio reclama toda mi atención the business requires o demands all my attention3 to ask for.te reclaman en la oficina they're asking for you at the office4 to protest.5 to claim, to ask for, to demand, to lay claim to.Ellos reclaman su premio They claim their prize.6 to reclaim, to recover, to recuperate.Reclamaron mucha tierra junto al mar They reclaimed a lot of land by the sea7 to complain.Ellos reclaman siempre They always complain.8 to file a claim, to lodge a claim.Ellos reclamaron hace un mes They filed a claim about a month ago.* * *1 (pedir) to demand, claim2 (exigir) to require, demand1 (protestar) to protest ( contra, against)2 DERECHO to appeal* * *verb1) to demand2) claim3) complain* * *1. VT1) [+ herencia, tierras] to claim; [+ derechos] to demand2) [+ atención, solución] to demand3) [+ aves] to call to2.VI (=quejarse) to complainreclamar contra una sentencia — (Jur) to appeal against a sentence
3.See:* * *1.verbo transitivoa) persona <derecho/indemnización> to claim; ( con insistencia) to demandb) situación/problema to require, demand2.reclamar vi to complain* * *= claim, recall, lay + claim(s) to, clamour for [clamor, -USA], reclaim, make + claim, place + claim, call on/upon, contest, appeal.Ex. Periodicals control -- the procedures for receiving, ( claiming), and binding single issues of periodicals and serials -- is restricted to authorized users.Ex. If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).Ex. Overall the on-line method of placing claims was preferred because it resulted in a faster response from the vendor and a quicker receipt of the journal.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. Unfortunately I have not been able to find another survey which incorporates data which would support or contest the conclusions of the Luton survey.Ex. The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.----* reclamar daños = claim + damages.* reclamar el control de = make + claim upon.* reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.* reclamar una decisión = appeal + decision.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sin reclamar = unredeemed.* * *1.verbo transitivoa) persona <derecho/indemnización> to claim; ( con insistencia) to demandb) situación/problema to require, demand2.reclamar vi to complain* * *= claim, recall, lay + claim(s) to, clamour for [clamor, -USA], reclaim, make + claim, place + claim, call on/upon, contest, appeal.Ex: Periodicals control -- the procedures for receiving, ( claiming), and binding single issues of periodicals and serials -- is restricted to authorized users.
Ex: If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).Ex: Overall the on-line method of placing claims was preferred because it resulted in a faster response from the vendor and a quicker receipt of the journal.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex: Unfortunately I have not been able to find another survey which incorporates data which would support or contest the conclusions of the Luton survey.Ex: The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.* reclamar daños = claim + damages.* reclamar el control de = make + claim upon.* reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.* reclamar una decisión = appeal + decision.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sin reclamar = unredeemed.* * *reclamar [A1 ]vt1 «persona» ‹derecho/indemnización› to claim; (con insistencia) to demandsi no reclama el pago dentro de seis meses if you do not claim payment within six monthsreclamó su parte de los beneficios he claimed his share of the profitslos manifestantes reclamaban el derecho al voto the demonstrators were demanding the right to voteel enfermo reclamaba constantemente atención the patient was constantly demanding attention2 «situación/problema» to require, demandla situación reclama mucho tacto the situation calls for o requires a great deal of tactestos problemas reclaman soluciones inmediatas these problems need to be sorted out immediately, these problems require o demand immediate solutions■ reclamarvito complaintiene derecho a reclamar si no está satisfecho you have the right to complain o to make a complaint if you are not satisfiedreclamó ante los tribunales she took the matter to courtreclamé contra la multa I appealed against the fine* * *
reclamar ( conjugate reclamar) verbo transitivo
( con insistencia) to demand
verbo intransitivo
to complain;
reclamar
I verbo transitivo
1 (un derecho, una propiedad) to claim, demand
2 (requerir) to call: la empresa lo reclama en la sede central, the company have summoned him to the headquarters
Jur (a un testigo, inculpado) to summon
3 (exigir) este trabajo reclama nuestra paciencia, this work demands our patience
II verbo intransitivo
1 to complain, protest [contra, against]
2 Jur to appeal
' reclamar' also found in these entries:
Spanish:
reivindicar
English:
claim
- demand
- reclaim
- stake
* * *♦ vt1. [pedir, exigir] to demand, to ask for;le he reclamado todo el dinero que me debe I've demanded that he return to me all the money he owes me;reclamó ante un tribunal una indemnización she went to court to claim compensation;la multitud reclamaba que cantara otra canción the crowd clamoured for her to sing another song2. [necesitar] to demand, to require;el negocio reclama toda mi atención the business requires o demands all my attention;este conflicto reclama una solución inmediata this conflict calls for an immediate solution3. [llamar] to ask for;te reclaman en la oficina they're asking for you at the office♦ vi[quejarse] to make a complaint;reclamaron por los malos tratos recibidos they made a complaint about the ill-treatment they had received;reclamó contra la sanción he made a formal protest against the suspension* * *I v/t claim, demandII v/i complain* * *reclamar vt1) exigir: to demand, to require2) : to claimreclamar vi: to complain* * *reclamar vb1. (protestar) to complain2. (exigir) to demand / to claim -
19 demander
demander [d(ə)mɑ̃de]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = solliciter) to ask for ; [+ indemnité] to claim• demander un service or une faveur à qn to ask sb a favour• demander à voir qn/à parler à qn to ask to see sb/to speak to sb• demander à qn de faire or qu'il fasse qch to ask sb to do sth• puis-je vous demander (de me passer) du pain ? would you mind passing me some bread?b. ( = appeler) [+ médecin, prêtre] to send forc. (au téléphone, au bureau) [+ personne, numéro] to ask for• qui demandez-vous ? who do you wish to speak to?d. ( = désirer) to be asking for• ils demandent 80 € de l'heure they are asking for 80 euros an hour• je demande à voir ! (inf) I'll believe it when I see it!• je ne demande pas mieux ! I'll be only too pleased!e. ( = s'enquérir de) [+ nom, chemin] to ask• je ne t'ai rien demandé ! I didn't ask you!f. ( = nécessiter) [travail, décision] to requireg. ( = exiger) demander qch à or de qn to ask sth of sb• il ne faut pas trop lui en demander ! you mustn't ask too much of him!h. [commerçant] il (en) demande 500 € he's asking 500 euros (for it)• « on demande: électricien » "electrician required"2. reflexive verb► se demander ( = douter) to wonder• je me demandais si... I was wondering whether...━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *dəmɑ̃de
1.
1) ( solliciter) to ask for [conseil, argent, aide]‘le numéro que vous demandez n'est plus en service’ — ‘the number you have dialled [BrE] is unobtainable’
on demande un plombier — ( dans une offre d'emploi) plumber wanted
je demande à voir — (colloq) that'll be the day (colloq)
2) ( interroger sur)je ne t'ai rien demandé! — (colloq) I wasn't talking to you!
3) ( faire venir) to send for [médecin, prêtre]‘un vendeur est demandé à l'accueil’ — ‘would a salesman please come to reception’
le patron vous demande — ( dans son bureau) the boss wants to see you; ( au téléphone) the boss wants to speak to you
4) ( nécessiter) [travail, tâche] to require [effort, qualification]; [plante, animal] to need [attention]demander à être revu — [sujet, texte] to need revision
5) ( requérir) to call for [peine, réformes]; Droit to sue for [divorce, dommages-intérêts]
2.
se demander verbe pronominal1) ( s'interroger)se demander si/pourquoi — to wonder whether/why
2) ( être demandé)* * *d(ə)mɑ̃de vt1) [heure, chemin, prix, dimensions] to askNous avons demandé notre chemin à un chauffeur de taxi. — We asked a taxi driver the way.
demander si... — to ask if..., to ask whether...
Va demander si c'est gratuit. — Go and ask if it's free.
2) [service, permission, aide] to ask forJ'ai demandé la permission. — I've asked for permission.
Je lui ai demandé un renseignement concernant... — I asked him for some information about...
ne pas demander la lune fig Je ne demande pas la lune. — I'm not asking for the moon.
demander la main de qn — to ask for sb's hand, to ask for sb's hand in marriage
demander à faire qch — to ask if one can do sth, to ask to do sth
Elle a demandé à parler au directeur. — She asked if she could speak to the headteacher., She asked to speak to the headteacher.
Je lui ai demandé de m'aider. — I asked him to help me.
demander que; Ils ont demandé qu'on leur rembourse le prix du voyage. — They asked to be reimbursed for the cost of the journey.
3) [personnel] to be looking forIls demandent 2 secrétaires et un ingénieur. — They're looking for 2 secretaries and an engineer.
En ce moment on demande beaucoup de linguistes. — Linguists are very much in demand at the moment.
4) (au téléphone) [interlocuteur] to ask forIl vous demande, qu'est-ce que je dis? — He's asking for you, what shall I say?, He wants to speak to you, what shall I say?
On vous demande au téléphone. — You're wanted on the phone., There's someone on the phone for you.
Il demande M. Duval, qu'est-ce que je dis? — He wants to see M. Duval, what shall I say?
6) (= requérir, nécessiter) to require* * *demander verb table: aimerA vtr1 ( solliciter) to ask for [conseil, argent, aide, permission]; demander l'addition or la note to ask for the bill GB ou check US; demander la démission de qn to ask for sb's resignation; demander la parole to ask for permission to speak; demander de l'argent à qn to ask sb for money; demander des renforts Mil to ask for reinforcements; fig to ask for support; demander l'autorisation or la permission à qn to ask sb's permission (de faire to do); demander conseil à qn to ask sb's advice; demander le report/l'annulation de la réunion, demander que la réunion soit reportée/annulée to request that the meeting be postponed/cancelledGB; il a demandé que tout le monde assiste à la réunion he asked everybody to attend the meeting; demander que le travail soit terminé to ask for the work to be completed; demander l'asile politique to apply for political asylum; demander la libération/condamnation de qn to call for sb's release/conviction; le policier m'a demandé mes papiers the policeman asked to see my papers; demander la main de qn to ask for sb's hand; demander qn en mariage to propose to sb; ‘le numéro que vous demandez n'est plus en service’ ‘the number you have dialledGB is unobtainable’; on demande un plombier/ingénieur ( dans une offre d'emploi) plumber/engineer required GB ou wanted; elle a demandé à rester/sortir she asked if she could stay/go out; demander à rencontrer qn to ask to meet sb; ⇒ reste;2 ( enjoindre) demander à qn de faire to ask sb to do; nous vous demandons de ne pas fumer/prendre de photos may we ask you not to smoke/take photographs; on a demandé aux spectateurs de rester calme the audience was told to stay calm; fais ce qu'on te demande! do as you're told!; tout ce que je te demande c'est de faire un effort all I ask is that you make an effort;3 ( souhaiter) il demande beaucoup de son personnel he expects a lot of his staff; il n'en demandait pas tant he didn't expect all that; je/il ne demande pas mieux que de partir there's nothing I/he would like better than to go; aller au théâtre? je ne demande pas mieux! go to the theatreGB? I'd love to!; les aider? mais je ne demande pas mieux help them? but I'd be delighted to; je ne demande que ça! that's exactly what I want!; il ne demande qu'à travailler/te croire he'd really like to work/to believe you; je demande à voir○ that'll be the day○; il ne faut pas trop leur en demander you mustn't expect too much of them;4 ( interroger sur) demander qch à qn to ask sb sth; demander son chemin (à qn) to ask (sb) the way; demander l'heure to ask the time; il m'a demandé de tes nouvelles he asked me how you were getting on GB ou along; demande-lui son nom ask him/her his name/her name; demander à qn comment/pourquoi/si to ask sb how/why/whether; j'ai demandé à Paul s'il viendrait I asked Paul if he was coming; demande-lui comment il a fait ask him how he did it; ‘est-il parti?’ demanda-t-il ‘has he left?’ he asked; je ne t'ai rien demandé○! I wasn't talking to you!; de qui se moque-t-on, je vous le demande○! what do they think they're playing at?, I ask you! GB;5 ( faire venir) to send for [médecin, prêtre]; ‘un vendeur est demandé à l'accueil’ ‘would a salesman please come to the reception’; le patron vous demande ( dans son bureau) the boss wants to see you ou is asking for you; ( au téléphone) the boss wants to speak to you; on vous demande au parloir/téléphone you're wanted in the visitors' room/on the phone;6 ( nécessiter) [travail, tâche] to require [effort, attention, qualification]; [plante, animal] to need [attention]; le tennis demande une grande énergie/concentration tennis requires a lot of energy/concentration; mon travail demande une attention constante/une formation spécifique my work requires total concentration/special training; demander à être revu/discuté/approfondi [sujet, texte] to need revision/discussion/more in-depth treatment;7 Jur [tribunal] to call for [peine, expertise]; [personne] to sue ou ask for [divorce]; to sue for [dommages-intérêts]; elle a décidé de demander le divorce/des dommages-intérêts she's decided to sue for divorce/damages.B se demander vpr1 ( s'interroger) se demander si/pourquoi/comment/où/ce que to wonder whether/why/how/where/what; il se demande quel sera son prochain travail he wonders what his next job will be; je me demande ce qu'elle a bien pu devenir I wonder what on earth○ became of her; ‘tu crois qu'elle l'a fait exprès?’-‘je me demande’ ‘do you think she did it on purpose?’-‘I wonder’; c'est à se demander si le bonheur existe it makes you wonder whether there's such a thing as happiness; tu ne t'es jamais demandé pourquoi? have you ever wondered why ou asked yourself why?;2 ( être demandé) ce genre de choses ne se demande pas it's not the kind of thing you ask; cela ne se demande même pas! ( c'est évident) what a stupid question![dəmɑ̃de] verbe transitif1. [solliciter - rendez-vous, conseil, addition] to ask for (inseparable), to request ; [ - emploi, visa] to apply fordemander l'aumône ou la charité to ask for charity, to beg for almsdemander le divorce to petition ou to file for divorcedemander grâce to ask ou to beg for mercyje vous demande pardon, mais c'est ma place I beg your pardon, but this is my seatdemander quelque chose à quelqu'un: demander une faveur ou un service à quelqu'un to ask somebody a favourdemander à quelqu'un de faire: il m'a demandé de lui prêter ma voiture he asked me to lend him my caril suffisait de demander you only had to ou all you had to do was askdemander justice to demand justice ou fair treatmenten demander: il ne faut pas trop m'en demander/lui en demander you mustn't ask too much of me/him, you shouldn't expect too much of me/himil en demande 500 euros he wants ou he's asking 500 euros for itdemander que: tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul all I want ou ask is to be left alonequi ne demande rien n'a rien if you don't ask, you don't getje ne demande que ça ou pas mieux! I'd be only too pleased!tu es riche et célèbre, que demande le peuple? (familier) you're rich and famous, what more do you want?partir sans demander son compte ou son reste to leave without further ado ou without so much as a by-your-leave (humoristique)3. [réclamer la présence de - généralement] to want ; [ - médecin] to send for (inseparable), to call (for) ; [ - prêtre] to ask for (inseparable)on te demande au téléphone/aux urgences you're wanted on the telephone/in casualty[au téléphone]demandez-moi le siège à Paris/M. Blanc get me the head office in Paris/Mr Blanc4. [chercher à savoir] to askj'ai demandé de tes nouvelles à Marie I asked for news of you from Marie, I asked Marie about youon ne t'a rien demandé (à toi)! nobody asked YOU, nobody asked for YOUR opinion!à quoi sert la police, je vous le demande ou je vous demande un peu! (familier) what are the police for, I ask you?‘on demande un livreur’ ‘delivery boy wanted ou required’on demande beaucoup de secrétaires there's a great demand for secretaries, secretaries are in great demandça demande réflexion it needs thinking about, it needs some thought————————demander à verbe plus prépositionje ne demande qu'à vous embaucher/aider I'm more than willing to hire/help you————————demander après verbe plus prépositiona. [ils t'ont réclamé] they asked for youb. [pour avoir de tes nouvelles] they asked how you were ou after you————————se demander verbe pronominal (emploi passif)————————se demander verbe pronominal intransitifon est en droit de se demander pourquoi/comment/si... one may rightfully ask oneself why/how/whether... -
20 sue
1. 2. intransitive verb* * *[su:]1) (to start a law case against.) verklagen2) ((with for: especially in law) to ask for (eg divorce).) bitten* * *[su:]I. vtto \sue sb for damages jdn auf Schadenersatz verklagento \sue sb for divorce gegen jdn die Scheidung einreichento \sue sb for libel jdn wegen Beleidigung verklagenII. vi1. (legal action) klagen, prozessieren, Klage erheben, einen Prozess anstrengenshe was forced to \sue to get her property back sie war gezwungen vor Gericht zu gehen, um ihr Eigentum zurückzubekommen▪ to \sue for sth damages etc. auf etw akk klagen; a particular criminal act wegen einer S. gen klagenhe \sued for libel er klagte wegen Beleidigung2. (entreat)to \sue for peace um Frieden bitten* * *[suː]1. vt1) (JUR) verklagen, (gerichtlich) belangento sue sb for sth — jdn auf etw (acc) or wegen etw verklagen
I'll sue you for every penny you've got — ich werde (vor Gericht) den letzten Cent aus dir herausholen
2) (liter: ask) bitten, anflehen (for um)2. vi1) (JUR) klagen, einen Prozess anstrengen, Klage erheben2) (liter)* * *A v/tB v/ib) bitten, flehen ( beide:for um)* * *1. 2. intransitive verb* * *(for) v.Anzeige erstatten gegen (+ Akk.) ausdr. v.klagen v.verklagen v.
См. также в других словарях:
Damages (season 3) — Damages Season 3 Region 1 DVD artwork Country of origin United States No. of episodes … Wikipedia
Damages (Jewish law) — Part of a series on … Wikipedia
Damages (season 4) — Damages Season 4 Country of origin United States No. of episodes 10 Broadcast Original channel Audience Network … Wikipedia
List of Damages episodes — Damages, a legal drama television series, premiered in United States on July 24, 2007 on the cable network FX.[1] The series, created and produced by brothers Todd and Glenn Kessler with Daniel Zelman, revolves around Patty Hewes (Glenn Close),… … Wikipedia
unspecified damages — ➔ damage1 * * * unspecified damages UK US noun [plural] LAW ► damages (= money paid for harming someone) where the amount of money is not stated or known: ask for/seek unspecified damages »He asked to be reinstated, and is also seeking… … Financial and business terms
Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls — The Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls South Africa is a girls only boarding school that officially opened in January 2007 in Henley on Klip near Meyerton, south of Johannesburg, South AfricaCoordinates: 26°32′49″S 28°03′19″E … Wikipedia
Prayer for relief — The prayer for relief is what the plaintiff asks of the court for example, the plaintiff may ask for an award of monetary damages, an injunction to make the defendant stop a certain activity, or both … Wikipedia
Reparations for slavery — is a proposal by some in the United States that some type of compensation should be provided to the descendants of enslaved people, in consideration of the labor provided for free over several centuries, which has been a powerful and influential… … Wikipedia
People's Alliance for Democracy — Type Pressure group Political group Key people Sondhi Limthongkul Chamlong Srimuang Phiphob Thongchai Somsak Kosaisuuk Somkeit Pongpaibul Area served … Wikipedia
The Concert for Bangladesh — This article is about the concert and film. For the album, see The Concert for Bangladesh (album). The Concert for Bangladesh The movie poster. Directed by … Wikipedia
Li'l Abner — This article is about the comic strip. For the stage musical, see Li l Abner (musical). For the film musical, see Li l Abner (1959 film). For the 1940 film, see Li l Abner (1940 film). Li l Abner It s Jack Jawbreaker! Li l Abner visits the… … Wikipedia